首页 > 办公 > 演讲稿 > 精选演讲稿 > 日本演讲稿双语版(通用4篇)

日本演讲稿双语版(通用4篇)

   来源:文书咖    阅读: 1.44W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

日本演讲稿双语版 篇1

前書き、皆さんお早うございます。私は2年3組のおうぎょうらいでございます。今日は気持ちを皆様と分かち合い、大変嬉しいと思っております。

日本演讲稿双语版(通用4篇)

本日 スピーチのテーマは「私にとって 大切な物」でございます。では、始めさせていただきます

この世で 、人間は 前に向かって進むのを支えるもさえあれば 生きられているです。そういうものは人にとって一番大切な物だと思います。 お金、地位、愛情、夢などいろいろがありますが人によって違うんです。では 私にとって一番大切なのは両親です。

小さい頃 家が貧しかった そして 私と兄さんの体が弱かったから 入院することもおおかったです。

生活は苦しかったですが 両親は 出来るだけ 一番いいものをくれました。 子供のために 何でもやるのが両親です。大変苦労したのは両親です。だから 両親が楽に生活するように、頑張ります。

苦しみになる時 、 迷いになる時 、両親の笑顔を思い出すと すぐに気持ちが楽になります。難しいことや決まり難いことなどがある度に、 両親からの「自分の本心に任せる」言葉をおもいだして、 どうすればいいかはすぐ分かります。 心から勇気と自信も出てきます。

私にとって両親が一番重要な人ですが、彼らの期待を背負っ

て一生懸命前に進むと思います。

貴方にとって一番大切な物は何でしょうか?

以上でございます 、ご清聴を感謝いたします 。

大家早上好。我是2年3班的王生。今天很高兴能和大家分享我的心情。

今天演讲的题目是“对我来说很重要的东西”。那么,开始吧。

在这个世界上,只要有人支持着前进就可以生存下去。我觉得那样的东西对人来说是最重要的东西。虽然有金钱、地位、爱情、梦想等各种各样的东西,但是每个人都不一样。那么对我来说最重要的是父母。

小时候家里很穷,而且我和哥哥的身体很弱,经常住院。

虽然生活很艰苦,但是父母尽可能给了我最好的东西。为了孩子什么都做的是父母。非常辛苦的是父母。所以我会努力让父母过得舒服。

痛苦的时候,迷茫的时候,一想起父母的笑脸心情就会变得轻松。每当遇到困难或难以决定的事情时,就会想起父母说的“任凭自己的真心”的话,马上就知道该怎么做了。从心里也会有勇气和自信。

对我来说父母是最重要的人,但我背负着他们的期待

我想努力前进。

对你来说最重要的东西是什么?

感谢您的聆听。

日本演讲稿双语版 篇2

大家好!我是计算机工程系09级软件2班的赵鹏。今天我演讲的题目是“我所了解的日本”。

みなさんこんにちは!私はコンピュータソフトウェアエンジニアリング09 2クラ

ス趙しています。私のトピックは本日、"私は日本について知っている"です。

明媚的早晨,一轮红日缓缓的从地球的东方升起的时候,我们很容易想起在这红日下面的有一个名为“千岛之国”的日出之国,也被世人称为樱花之国的日本国。

明るい朝、ゆっくりと東の世界から立ち上がり、赤、我々は簡単に思い出すことができる、世界として知られている太陽が昇る"サウザンアイランド国"と呼ばれる日には、次の赤で日本のさくらの状態。

日本地处温带,气候温和,四季分明。每到春季,青山绿水间樱花烂漫,蔚为壮观。日本有一座著名的活火山名叫富士山,富士山是日本国内最高的山,也是日本的象征。

日本は温帯、温暖な気候、四季に位置しています。毎年春に、山の間に桜、壮大な。日本は、富士山と呼ばれる有名な活火山、富士山は、日本の一番高い山ですが、日本の象徴です。

这个主要由大和名族组成的国家有着长久的历史,在这漫长的历史长河中日本的发展突飞猛进,其中日本的动漫发展让世人瞩目,因此日本被称为世界第一动漫强国。

国の日本名で、この主要なグループの組成物は、日本では、急速な発展は、この長い歴史の中で長い歴史を持ってここで世界の注目する日本のアニメーションの開発、世界の強国として知られているので、日本のアニメーション。

日本动漫的发展模式具有鲜明的民族特色。在20世纪六七十年代,手家治虫成为日本动画界的标志性人物,被誉为“日本动漫之父”。

開発の日本のアニメのモデルは、独特の民族特性を持っています。六十年代およびとして知られている日本のアニメーションキャラクタのシンボルとして20世紀、手の家害虫駆除業界のseventies"日本のアニメの父"。

在日本国内还有许多的旅游风景区和著名建筑物,如:清水寺、彩虹大桥、东京湾夜景、自由女神铜像等。

清水寺、レインボーブリッジ、東京湾の夜、自由の女神像のように:日本でのような多くの風景や有名な観光建物があります。

以上就是我对日本的了解,非常感谢您的倾听。

上記は聞いてくれてありがとう、日本の私の理解です。

日本演讲稿双语版 篇3

「寛容とは広い心で人に接すること」

人と人との付き合いにとっては、もっとも大切なのは何でようか。私からに見れば、寛容以外の何ものでもないです。

これは私に友達に関しての話で、数日前にあったことです。ある日、天気は陰気で、雨が降りそうだったのです。そして、私の友達の周さんは、彼女のクラスメートの張さんに電話をかけて、「傘を持ってきてもらえませんか」と頼みました。予想に反して、傘を持ってきたのは張さんじゃなくて、別の女の子でした。教室に入ってきてから,周さんが持っていた傘を見るなり、「周さんは傘を持っているのに、どうして私にもうひとつ傘を持って来させるの?なんだよ!」ってその張さんが不満な顔をしてそうした文句をいいました。私の友達の周さんは「ごめんね。実は、前の傘は張さんが他人に頼んで私に渡してくれたんだと勘違いしたので、もうこの傘は要らないから持って帰っていいね」って答えました。張さんは「ひどい!この私がこの傘を戻すの?」って叫んでいました。周さんは「友達なのに、なんでそんなひどい話を言ったんだろか」と心の中で自分に問い直していました。その結果、二人は互いにそっぽを向くようになりました。もし、どちらか一人が寛容さをあらわして、激しい口論をしなかったら、何もかも違うのではないでしょうか。

なぜ自分の親だったら、気を使って暮らす必要がないのでしょうか。それと、親は容易に許してくれたり、或いはぜんぜん気にかけないのでしょうか。親しい友達でも、時々和やかな雰囲気で付き合えないことがあるのです。原因は何しょうか。

それは寛容さの問題だろうと思います。寛容のおかげで、両親にとっては、ない日の生活のことはまったく取るに足らない小さなことでしょう。日常生活では、私たちは常にそんな小さなことを見落とすことによって、両親と一緒に楽しく暮らすことができるのでしょう。でも、周りの友達に対して、親が彼らの子供に対する寛容さを取り出さなかったから、二人がけんかしてしまうようになったと思います。

このようなことからも、寛容は人間関係の潤滑油のようなものです。だから、社会や学校で、周囲の人々と仲良く付き合いたいのなら、まず、寛容な心を表すようにしましょう!

“宽容就是心胸宽广,待人宽广”

对于人与人之间的交往,最重要的是什么呢。在我看来,除了宽容以外什么都不是。

这是关于我朋友的事情,是几天前发生的事情。有一天,天气阴沉沉的,好像要下雨了。然后,我的朋友周先生给她的同学张先生打了电话,拜托说:“能帮我带伞吗?”。和预想的相反,带伞来的不是小张,而是别的女孩子。进教室后,一看到小周拿着的伞,就说:“小周明明有伞,为什么还要让我再拿一把伞来呢?什么嘛!”张先生不满地说了这样的话。我的朋友周先生说:“对不起。其实我误会了张先生拜托别人把之前的伞交给我了,所以已经不需要这把伞了,可以拿走了。”。小张说:“太过分了!我把这把伞还给你吗?”这样叫着。周先生在心中反问自己:“明明是朋友,为什么说了那么过分的话呢?”。结果,两个人互相背过脸去了。如果一个人没有表现出宽容,没有激烈的争吵,那一切都是不一样的吧。

为什么如果是自己的父母的话,就没有必要操心地生活呢。还有,父母容易原谅,或者完全不在意吗。即使是亲密的朋友,有时也会因为和谐的气氛而无法交往。原因是什么。

我觉得那是宽容的.问题。多亏了宽容,对父母来说,没有日子的生活是一件微不足道的小事。在日常生活中,我们常常忽略这些小事,就能和父母一起快乐地生活吧。但是,父母对周围的朋友没有表现出他们对孩子的宽容,所以我觉得两个人吵架了。

正因为如此,宽容就像人际关系的润滑油。所以,如果想在社会和学校里和周围的人友好相处的话,首先要表现出宽容的心!

日本演讲稿双语版 篇4

みなさん、こんにちは、今日、スピーチのテーマは走るにはまず歩くことからということです。どうぞ、よろしく、お願いします。

現在の忙しい生活に追われ、私たちは毎日慌しく学校に行き、会社に行き、一秒も休まずに働いて、走る前の大切なプロセスである、歩くということを完全に失ってしまいました。私自身もそのひとりです。

大学一年のとき、ある先生から、君の夢は何ですか、と聞かれたことがあります。私は、夢ですか、そうですねえ、私は日本語のガイドになりたいですね、と答えると、先生は驚いた顔をして、そうか、すごいね、じゃ,がんばって!と励ましてくれました。二年生のとき、その同じ先生が、ガイドとしての知識をどれぐらい勉強してるの、とまた質問してきました。それでわたしは、ガイドの知識?今私は日本語科の学生で、日本語の勉強だけで、ガイドの知識はまだはじめていません、と答えました。あなたの夢はガイドになることなのに、ガイドになるには、まだなんの勉強もしていないの?走るにはまず歩くことから、君はいつになったら始めの第一歩を踏み出すの?と先生に促されました。

そのときから、走るにはまず歩くことから、という言葉をはっきり覚えています。そして、それから、授業以外の時間ひたすらガイドの本を読むようになりました。また、ガイドのための養成コースも受けました。二年生の終わりに、私はガイドの資格を取ることもできました。現在、休日と週末に私は中国語のガイドとして旅行者をいろいろな観光地へお連れします。私の日本語のガイドになるという夢はすこしずつ現実にちかづいてきました。

皆さんも成長過程の中でさまざまな夢がありますね、お金持ちになるとか、社会に貢献するとか。その遠くにある夢は屋根に当たります。ビルを建てる場合、じかに屋根を取り付けることはできません、基礎がなければ、ビルにはなりません。ですから、速く走る前にゆっくり一歩ずつあるきましょう。

以上です、ご清聴どうもありがとうございました!

大家好,今天演讲的题目是跑步首先从走路开始。请多关照。

在现在忙碌的生活中,我们每天匆匆忙忙忙地去学校,去公司上班,一秒也不休息地工作,这是跑步前的一个重要过程,完全失去了走路。我自己也是其中之一。

大学一年级的时候,有位老师问我你的梦想是什么。我是梦吗?是啊,我想成为日语导游,老师一回答,老师露出吃惊的表情,是吗,好厉害啊,那,加油!这样鼓励我。二年级的时候,那个同一个老师又问我,作为一个导游,学习了多少知识。所以我想了解导游的知识?现在我是日语专业的学生,只学日语,导游的知识还没有开始。你的梦想是当一名导游,而要当一名导游,你还没有学习吗?跑步要先从走路开始,你什么时候才能踏出第一步?老师催促我。

从那时起,我就清楚地记得“跑步首先从走路开始”这句话。然后,在课余时间一个劲地看导游的书。另外,我还接受了导游培训课程。二年级结束时,我还取得了导游资格。现在,我在休息日和周末会带游客去各种旅游景点做中文导游。我成为日语导游的梦想渐渐接近了现实。

大家在成长过程中也有各种各样的梦想,成为有钱人,为社会做贡献。那个遥远的梦想就在屋顶上。建造大楼的时候,不能直接安装屋顶,没有基础就不能变成大楼。所以,在跑得快之前,请慢慢地一步一步地走。

以上就是,感谢大家的聆听!

演讲技巧
春节演讲稿
新年演讲稿
三八妇女节演讲稿
五一劳动节演讲稿
五四青年节演讲稿
六一儿童节演讲稿
母亲节演讲稿